Mittwoch, 30. März 2016

NEXTCOMIC-Festival 2016 in Linz, ein Rückblick

Eingang zum Nextcomic-Festival in Linz 2016
Frau Isa, Künstlerin, die das Glasportal des Ursulinenhofs gestaltete
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 _____NEXTCOMIC-Festival Linz 2016_____

Vom 10. bis zum 20. März 2016 findet in Linz wieder das Comic-Großereignis statt. Ich werde auch dort sein und mein Comic-Heft: I love Comics vorstellen.
Falls du mich auf dem Festival treffen möchtest:
Bitte nimm Kontakt mit mir auf, schreibe eine E-Mail, kommentiere einen Blog von mir oder triff mich auf Facebook Mir Roy.
Ich habe einige Überraschungsgeschenke im Rucksack und signiere dir auch gerne dein persönliches Comic-Heft, oder mache dir eine Zeichnung.
Bis bald, in Linz auf der NEXTCOMIC!
 
 
From te 10th to 20th of March 2016, in Linz/Austria the comic big event will take place again. I'll be there and I´m going to present there my comic book: I Love Comics

If you want to meet me at the festival:
Please contact me, write an email, comment my blog or meet me on facebook Mir Roy.
I´ll have some surprise gifts in my backpack and will sign also your personal comic book, or make you a live drawing.
See you soon, in Linz on the NEXTCOMIC!


NEXTCOMIC-Festival Eingangsportal Ursulinenhof 2016

Lernen nach dem NEXTCOMIC-Festival in Linz und der Leipziger Buchmesse



Nach den beiden Events und der Osterzeit ist nun wieder Alltag - ich mag ihn... Ein geregelter Tag mit klaren Arbeitsvorgaben. 
Klar? Das ist die Frage...

Denn gerade die Leipziger Buchmesse mit ihrer Vielzahl von Vorträgen, Diskussionen, Lesungen und Gesprächsrunden hat bei mir ein großes Fragezeichen hinterlassen.

Self Publishing und Social Media Marketing 

waren die großen relevanten Themen für einen Comiczeichner wie mich, der nach alternativen Möglichkeiten sucht, seine Comics zu produzieren und der Öffentlichkeit anzubieten. 
Ein Verlag, der dein Werk vertreibt und über alle Kanäle bewirbt ist ein Weg, vielleicht sogar ein guter - für manche der Beste.
Aber was machen die vielen anderen? Die, die Dinge ausprobieren, die ein Nischenangebot haben, besondere Themen? Oder die nur einen kleinen Markt in ihrer Muttersprache vorfinden und nicht den riesigen englischsprachigen Markt? 
Oder was ist, wenn ich keine dicken Graphic Novels produzieren möchte, sondern leichte Hefte von maximal 52 Seiten? 
Wenn dir ein Verlag sagt, dein Werk sein unverkaufbar - dann braucht man eine Alternative, oder man gibt auf.

After the two events, and the Easter season is now the daily life back - I like it ... A regulated day with clear job specifications.Clear? That is the question...It is precisely the Leipzig Book Fair with its variety of lectures, discussions and readings has left a big question mark for me.

Self Publishing and Social Media Marketing 

were the big topics relevant for a cartoonist like me who is looking for alternative ways to produce his books and to offer them to the public.
A publisher who distributes your work and is offering them across all channels is one way, perhaps even a good - for some the best.But what shall the other do? The artists who experiments, who have a niche service, special topics? Or they find only a small market in their native language and not the huge English-speaking market? Or what if I don´t like to produce thick Graphic novels, but little booklets of around 52 pages? If a publisher says to you, your work ist unsaleable - then you need an alternative, or you give up.

Dienstag, 8. März 2016

Ein neuer Test vom Smartphone aus - A new test from smartphone


Ein weiteres Kurzvideo. Ich fahre am Laptop geradezu aus der Haut, weil es mir nicht gelingt, nachträglich die Farbe der Schriften zu ändern. Wie schaut das denn aus?
Mal ist die Schrift hellblau, dann wieder dunkel, mal gerade, dann wieder kursiv.
Wenn jemand weiß, wie ich das verbessern kann: Ich freue mich über einen Kommentar.

Montag, 7. März 2016

A moment sketch: This is a try- Augenblick Skizze: Ein Versuch


Leider ist mir nicht ganz klar, wie ich die Qualität der Videos verbessern kann. Ich probiere verschiedene Programme am Smartphone aus und poste sie dann - weiß jemand, was ich anstellen muss, damit eine Art HD Qualität dabei raus kommt? 
Es ist mir wichtig, dass ihr, liebe Blogleser, hier Ansprechendes und Gehaltvolles in bester Qualität bekommt. Bitte helft mir doch und gebt mir einen Tipp. 
Danke im voraus, 
                                      euer MirRoy

Unfortunately, I'm not quite clear how I can improve the quality of videos. I try a several different programs from the smartphone and post it here - does anyone know what I need to do, so that a kind of HD quality comes out
It is important to me that you, dear blog readers, here gets appealing and good content in the best quality. Please help me and give me a tip.  
Thank you in advance,
                                     your MirRoy

Samstag, 5. März 2016

Gedanken zum Bloggen - Ein Comic Strip

This is a Test, made by my smartphone - Das ist ein Test, gepostet über das Smartphone

Liebe Comic Freunde,
da ich die nächsten beiden Wochen in Linz und in Leipzig auf der Comic- und Buchmesse bin, möchte ich vorher noch kontrollieren, wie gut sich vom Smartphone aus posten lässt.
Ich habe ein Nokia Windows Phone - und die Handhabung des Postens ist eine Katastrophe - drum wundert euch nicht, wenn es in den nächsten zwei Wochen eher Fotos werden, als lange Texte. 


Dear comic strip friends,
I'm the next two weeks in Linz and in Leipzig on the comic and book fair and I want to check in advance how well I can post from my mobile phone.
I have a Windows Nokia Phone - and the handling of the post is a disaster - so do not be surprised when I post more photos in the next two weeks, than long texts.


Wichtige Gedanken, wenn man bloggen möchte. Ein Cartoon
Thoughts on Blogging - Gedanken übers Bloggen
A sketch - Eine Skizze

Freitag, 4. März 2016

New comic strip T-shirts came in - Neue Comic T-Shirts sind soeben eingetroffen

How could adults scold me when I wear such a shirt?

Wie können die Erwachsenen noch mit mir schimpfen, wenn ich solch ein T-Shirt anhabe?

My T-shirt fights for me!   Mein T-Shirt kämpft für mich!

Wer mit mir spricht, wird kaum ernst bleiben können und wenn mein Gegenüber lächelt, dann muss ich zurück lächeln - und schon haben wir eine sehr nette Gesprächsstimmung - vielleicht wird sogar eine fröhliche Freundschaft daraus...
Ich werde das T-Shirt auf den Comicmessen in Linz und Leipzig tragen. Dann weiß man gleich, dass ich nicht von der Bank oder der Versicherung komme...

Who is talking to me, can hardly remain seriously and if my opposite is smiling, then I have to smile back - and we already have a very nice conversation mood - perhaps this is a start of a nice and joyful friendship ...
I will wear the shirt on the comic fairs in Linz and Leipzig. Then all know, that I do not come from the bank or the insurance ...

Sehr lustige Comic T-Shirts, besonders, einzigartig, Kleinstserien
Look inside shirt... Even if I look bad, my innermost laughs.

Donnerstag, 3. März 2016

From M... to MirRoy - the story of my artist name

For my comic strips and cartoons I use for several months now an artist name

In this little episodes on video, I disclose the secret of the reason ...

 

This is the first time, that I make my experiences with videos here on blogspot. If it works good, I´ll post the next ones. 
I see: The uploading needs a long time, even for only one minute...

Has someone an idea, how to create good videos? I use Windows 10 - and the Windows Movie Maker is not longer part of Windows. Now I am looking for new software. 

So, if you have a good help for me, I would be glad. Thank you!

Is it real, that the quality of the video ist so bad???

Für meine Comics und Cartoons habe ich mir ein Pseudonym zugelegt

Das war keine einfache Entscheidung - und ich komme auch noch manchmal durcheinander. In dieser kleinen Videoserie möchte ich euch zeigen, wie es zu dem Namen: "MirRoy" gekommen ist. 

Jetzt versuche ich erst einmal ein Smartphone Video hochzuladen. Ich sehe schon, dass das sehr, sehr lange dauert - oder es stimmt etwas nicht.

Leider ist der Windows Movie Maker nicht mehr Bestandteil von Windows 10, das ich mir erst vor ein paar Tagen downgeloadet habe  Jetzt habe ich noch keine neue Software gefunden, die das so gut kann wie der Movie Maker. 
Habt ihr eine Idee, einen Tipp für mich? Wäre schön, denn ich möchte noch einige Videos erstellen.

Herzlichen Dank im voraus!

Ha! Das Hochladen dürfte geklappt haben! In den nächsten Tagen werde ich die weiteren Kurzfilmchen posten. Viel Freude!
Aber stimmt das, dass die Qualität so schlecht ist? Bei mir schaut der Film fürchterlich aus!!!

Mittwoch, 2. März 2016

Comic-strip artist loves his work - Comiczeichner liebt seine Arbeit

A cartoonist loves his work - Ein Cartoonist liebt seine Arbeit
Comic-strip artist: "L love my work!" - Comiczeichner: "Ich liebe meine Arbeit!"


Jetzt habe ich gestern und heute etliche Stunden am Design dieses Blogs gebastelt. Ist das jemandem aufgefallen? Wenn nicht: Brille muss her!
Freue mich, wenn sich Gleichgesinnte mit mir austauschen wollen - einfach kommentieren, sich bei mir melden. Danke und habt noch eine gute Woche,
 

                                                                             euer MirRoy


I constructed yesterday and today several hours on the design of this blog. Has someone noticed it? If not: glasses needed!
Looking forward, when like-minded want to share with me - just comment or contact me. Thank you and have still a good week,
 

                                                                           your MirRoy

Dienstag, 1. März 2016

Monday Morning Desk Refugee... or "Momotitis" - Montag Morgen Schreibtisch Flüchtling... oder "Momotitis"

Ein Comic aus dem Büroalltag - aus dem Büro des Wahnsinns
Monday Morning Desk Refugee... or Momotitis - Montag Morgen Schreibtisch Flüchtling... oder auch Momotitis

Hier nun die ganze Seite. Mir gefallen Comics auch sehr gut gerahmt und als Bild an die Wand gehängt. Deswegen habe ich es hier mal so gestaltet. Gefällt es euch auch? 

Here is the whole page. I like comic-strips very well framed and hung as a picture on the wall. That's why I did it here too. Do you like it?

Monday Morning Desk Refugee, Part 2 - Montag Morgen Schreibtisch Flüchtling, Teil 2

Monday Morning Desk Refugee 4 - Montag Morgen Schreibtisch Flüchtling 4

Flucht vor dem Montag Morgen Schreibtisch - ein Comic Bild
Monday Morning Desk Refugee 5 - Montag Morgen Schreibtisch Flüchtling 5

Der Angestellte auf dem Schrank - Ein Comic Bild
Monday Morning Desk Refugee 6 - Montag Morgen Schreibtisch Flüchtling 6
Yesterday was Monday, a special day, because it gives it only once every 4 years
It is once again leap year and we had February 29th.
  I was so busy with the preparations for the fairs in Linz ans Leipzig that the continuation of the comic:
 "Monday Morning Desk Refugee"  
exceptionally follows on Tuesday.  

Have fun!




























Here the English Translation:

"He has Momotitis... the Monday Morning desease.


















Gestern war Montag, ein besonderer Tag, da es ihn nur alle 4 Jahre einmal gibt. Es ist wieder einmal Schaltjahr und wir hatten den 29 Februar.

Ich war so mit den Messevorbereitungen für Linz und Leipzig beschäftigt, dass die Fortsetzung des Comics:

"Monday Morning Desk Refugee"
ausnahmsweise am Dienstag folgt. 

Viel Spaß!